Specifiche di sviluppo e standard interni a supporto della produzione a livello mondiale

altalingua supporta Volkswagen AG fornendo contenuti localizzati altamente tecnici ai suoi ingegneri e ai suoi fornitori in tutto il mondo. Per questo cliente specifico abbiamo tradotto oltre 4.000 documenti, superando i 3 milioni di parole, in 12 combinazioni linguistiche.

altalingua assegna team di progetto dedicati per soddisfare i requisiti del progetto in termini di qualità, scalabilità e tempistica. Il team di traduttori esperti, specializzati nel settore automotive, in particolare in meccanica ed elettronica, viene formato in stretta collaborazione con il cliente. La selezione delle risorse viene effettuata secondo un processo ben definito strutturato in 3 fasi, in seguito al quale i traduttori vengono inseriti in un programma di formazione continua per l’assicurazione qualità nella traduzione nonché l’utilizzo ottimale degli strumenti software. Le prestazioni dei traduttori sono monitorate secondo la metrica di valutazione della qualità nelle traduzioni SAE J2450. Valutazioni e feedback alimentano un miglioramento costante delle prestazioni di tutti i membri del team.

altalingua mette in risalto la qualità gestendo approfonditamente tutti gli aspetti del ciclo di conversione dei contenuti. Una pianificazione del progetto interamente personalizzata è stata sviluppata congiuntamente con il cliente, basandosi sui seguenti elementi chiave: stato dell’arte degli strumenti di traduzione assistita e di assicurazione qualità, memorie di traduzione di alta qualità, grande database terminologico e flusso di lavoro comprensivo di controlli QA rigorosi. Inoltre un “quality & query” database fornito da Volkswagen AG snellisce la comunicazione tra i traduttori, sia in-house che freelance, e i project manager del cliente. Questo strumento di comunicazione online offre la possibilità di ricerca e navigazione, facilitando un processo di formazione continua di tutti i traduttori interessati.

Le nostre soluzioni offrono trasparenza e un’integrazione sinergica con le attività del cliente. Il nostro sistema di tracciabilità dei progetti fornisce una panoramica su costi, volume e stato di avanzamento del progetto. Volkswagen AG ha il vantaggio di partecipare allo sviluppo del progetto e comunicare con il nostro team in merito alle ultime informazioni importanti sul progetto. Il pool di dati può essere convertito direttamente in statistiche sulla distribuzione di volume e costi per una panoramica migliorata e un processo decisionale ben fondato.

La nostra collaborazione di successo, focalizzata sulla qualità, si riflette direttamente nel prodotto finale: la documentazione localizzata da altalingua è uno strumento prezioso per migliaia di tecnici e fornitori dei nostri clienti in tutto il mondo.

Documentazione tecnica nelle lingue locali per gli utenti in tutto il mondo

altalingua supporta Haas Automation, Inc. con contenuti localizzati altamente tecnici per i suoi clienti in tutto il mondo nonché i suoi specialisti dell’assistenza tecnica. Dal 2002 altalingua ha tradotto oltre 70 milioni di parole in 21 combinazioni linguistiche con diverse tipologie di contenuto: istruzioni per l’uso e la manutenzione, messaggi software UI e targhette di sicurezza.

altalingua è proattiva nel trovare soluzioni su misura che soddisfino le esigenze di ogni cliente, attuando processi che vadano oltre le aspettative. La nostra analisi approfondita delle specifiche della documentazione, eseguita in fase iniziale, ha consentito al team del project management di progettare e attuare una pianificazione del progetto personalizzata, racchiudendo istruzioni di lavoro esaurienti, risorse specializzate e strumenti rigorosi di monitoraggio del progetto e del controllo qualità. Questa fase preliminare ha dimostrato la sua efficacia evidenziando un flusso di lavoro snello e senza problemi.

Concentrandosi su strumenti per il controllo qualità e sui processi, altalingua integra meccanismi efficaci di assicurazione qualità e norme nel sistema di traduzione. Poiché la precisione terminologica è vitale per il valore del risultato finale, abbiamo sviluppato una serie di glossari di ampia portata per un approccio coerente alla traduzione dell’intero pacchetto della documentazione. Il team di coordinamento del progetto ha portato avanti una campagna di convalida della terminologia con il supporto dei rivenditori locali del cliente e si impegna ad aggiornare costantemente i database. I controlli di uniformità terminologica e assicurazione qualità vengono eseguiti ad ogni stadio del progetto, garantendo l’integrità dei contenuti durante l’intero ciclo di trasformazione.

altalingua sviluppa processi perfettamente in linea con la roadmap degli strumenti software del cliente. Haas Automation, Inc. ha effettuato una transizione da documentazione e grafica con testo integrato in PageMaker a contenuti in XML pubblicati via InDesign. Il nuovo formato ha contribuito a livellare i processi di flusso del lavoro e ha aumentato la possibilità di localizzazione attraverso un enconding unificato. altalingua si è allineata alle nuove esigenze, adattando le istruzioni e il flusso di lavoro, nonché gli strumenti di assicurazione qualità per migliorare efficienza e tempistiche.

Accedere a contenuti altamente tecnici nella propria lingua aiuta gli utenti finali e lo staff tecnico dei nostri clienti ad utilizzare i loro prodotti con parametri ottimali. Inoltre i prodotti sono accessibili a un gruppo più ampio di utenti, contribuendo non solo ad un funzionamento corretto dei prodotti, ma anche a promuovere le vendite e il marchio del nostro cliente a livello mondiale.